Sécurité
Accès
Environnement
Droit de Manifester
Sécurité maritime et générale
Coût de la Sécurité
Q. Est-ce que la tenue du Sommet du G20 à Toronto voudra dire que Huntsville sera moins protégée pendant le Sommet du G8?
R : Iil y aura suffisamment de sécurité à Huntsville pendant le Sommet du G8 pour assurer la sécurité des participants, des visiteurs et des résidents.
Q. Combien de policiers et de militaires seront déployés dans les environs de Huntsville?
R : Pour des raisons de sécurité, nous ne pouvons divulguer le nombre de policiers et de militaires qui seront déployés à Huntsville, mais un total d’environ 20 000 membres d’organismes de sécurité seront affectés aux sommets du G8 et du G20. Ce nombre est suffisant pour que le GIS puisse remplir son mandat d’assurer la sécurité des participants, des visiteurs, des manifestants et des résidents.
Q. Quels sont les rôles de la GRC, de l’OPP et des Forces canadiennes pour assurer la sécurité du G8 à Huntsville?
R : Le mandat du Groupe intégré de la sécurité est d’assurer la sécurité des participants, des visiteurs, des manifestants et des résidents pendant la tenue du Sommet. La GRC dirige le GIS et son rôle premier est d’assurer la sécurité de tous les chefs d’État (personnes jouissant d’une protection internationale), de leur famille et de leurs délégués, ainsi que de protéger la zone à accès contrôlé autour du centre de villégiature Deerhurst.
À titre de service de police compétent dans la région, la Police provinciale de l’Ontario est chargée d’appuyer la GRC dans son rôle premier. L’OPP a aussi la tâche de maintenir l’ordre public, de gérer la circulation, de mener des enquêtes criminelles, d’assurer une intervention d’urgence, de faire respecter les restrictions maritimes, et d’assurer la sécurité du secteur immédiatement à l’extérieur de la zone à accès contrôlé.
Les Forces canadiennes appuyeront la police et mettront à profit les compétences spécialisées que seule l’armée peut fournir pour aider le GIS à remplir son mandat.
Q : Comment puis-je avoir accès à la zone d’interdiction?
R :Les résidents et les autres personnes qui se présentent aux postes de contrôle sans laissez-passer mais qui ont une raison valable de pénétrer dans les zones protégées peuvent y avoir accès en présentant deux pièces d'identité. Il est possible qu’ils soient escortés par un policier jusqu’à leur destination. Or, ce processus peut prendre un peu de temps, et le GIS demande à ces personnes de faire preuve de patience.
Q : Est-ce que je vais pouvoir emprunter la route 60 de Dwight à Huntsville et vice-versa?
R : Seuls les détenteurs du laissez-passer auront l’autorisation de voyager sur le tronçon à accès contrôlé de la route 60. Cette mesure inclut les résidents de la région, les intervenants d'urgence, les préposés qui fournissent des services essentiels comme les services publics, les soins à domicile ou d’autres services connexes.
Les personnes qui se présenteront à des postes de contrôle sans laissez-passer mais avec une raison valable de voyager dans le périmètre de sécurité pourraient être escortées par un policier jusqu’à leur destination. Cela sera évalué au cas par cas.
Q : J’habite du côté nord de la route 60 près du centre de villégiature Deerhurst. Est-ce que je vais pouvoir avoir accès à ma résidence?
R :Les résidents de la région auront accès à leur résidence. Le fait d’avoir leur laissez-passer accélérera les choses sur le tronçon à accès contrôlé. Les personnes qui habitent le long de la route 60 pourront avoir accès à leur résidence.
Q : Y a-t-il des itinéraires secondaires?
R :Divers itinéraires secondaires sont planifiés pendant la tenue du Sommet. Des trajets sont prévus pour la circulation locale afin d’éviter d’emprunter le tronçon à accès contrôlé de la route 60 pour voyager de Huntsville à Dwight par exemple. ll y a d’autres itinéraires pour la circulation régionale et locale par les véhicules de livraison.
Q : Les véhicules d’urgence comme les ambulances, les camions d’incendie et les véhicules de police pourront-ils emprunter la route 60 pour se rendre sur les lieux d’incidents dans la zone protégée ou près de celle-ci?
R : Oui. Les camions d’incendie, les ambulances et les véhicules de police vont pouvoir emprunter la route 60 pour répondre à des urgences. L’accès sera accordé au besoin aux préposés aux services essentiels comme l’électricité, le gaz et autres services publics s’ils sont munis du laissez-passer.
Q : Est-ce que je vais pouvoir emprunter la route 60 si je dois me rendre à l’hôpital? Est-ce qu’on va m’arrêter à un poste de contrôle même si quelqu’un dans l’auto a besoin de soins médicaux?
R : Les membres du GIS vont faire preuve de jugement dans de telles situations au poste de contrôle. Dans certains cas, les personnes ayant besoin de soins médicaux pourront se rendre à l’hôpital par la route 60, mais il est possible qu’elles doivent être escortées par un véhicule de police.
Il importe de noter qu’il pourrait y avoir de la congestion routière ou des obstructions sur la route 60 à l’extérieur de la zone à accès contrôlé et donc qu’il pourrait être plus rapide de se rendre à l’hôpital en empruntant des itinéraires secondaires.
Q : Avez-vous des plans concernant la congestion routière prévue dans la ville? Est-ce que je vais pouvoir circuler et me rendre dans les magasins du centre-ville?
R : Le GIS travaille en collaboration avec ses partenaires locaux à l’échelon municipal, avec le ministère des Transports de l’Ontario et d’autres organismes pour faciliter la gestion routière dans la ville de Huntsville et aux alentours. Ces travaux ont mené à l’établissement d’itinéraires secondaires et d’un plan de la circulation dans le centre-ville.
Le GIS a travaillé en collaboration avec les autorités municipales de Huntsville sur un plan de gestion routière dans la ville pendant la tenue du Sommet afin de gérer les questions du stationnement, de la congestion routière et d’autres questions connexes. Le nombre accru d’agents de l’OPP dans la ville pendant le Sommet va aider à exécuter le plan.
Q : Quand est-il des autobus scolaires qui circuleront pendant le Sommet?
R : Les décisions concernant les écoles pendant le Sommet du G8 relèvent du conseil scolaire compétent. Veuillez vérifier auprès de votre conseil scolaire pour connaître ses politiques concernant le transport scolaire pendant le Sommet.
http://www.tldsb.on.ca/working files/TrillumLakelandsDistrictSchoolBoard_G8.htm
http://www.smcdsb.on.ca/cms/One.aspx?portalId=36&pageId=45
Q. Quelles sont les mesures prises pour veiller à ce que l’environnement de la région de Muskoka ne soit pas endommagé par les activités de sécurité?
R. L’un des objectifs du Groupe intégré de la sécurité du Sommet du G8 consiste à réduire au minimum les répercussions possibles sur l’environnement. Toute la planification de la sécurité et les interventions opérationnelles tiendront compte de la vulnérabilité écologique de cette région.
Q. Est-ce que les activités de sécurité possibles sont soumises à des évaluations environnementales?
R. L’un des objectifs du Groupe intégré de la sécurité du Sommet du G8 consiste à réduire au minimum les répercussions possibles sur l’environnement. L’équipe reconnaît que la région sauvage de Muskoka est unique et précieuse. Nous travaillons en collaboration avec des experts en environnement pour préserver et protéger cette région.
Q. Si, en fin de compte, il faut choisir entre la sécurité et la protection de l’environnement, est-ce que l’environnement sera le perdant?
R. Bien que notre principale priorité dans la région de Muskoka consiste à assurer efficacement la sécurité du Sommet du G8, nous reconnaissons qu’il s’agit d’une région sauvage unique et précieuse. Notre planification de la sécurité en prévision du Sommet du G8 ainsi que les interventions opérationnelles tiennent compte de la vulnérabilité écologique de cette région. Nous allons protéger efficacement les personnes et les biens, tout en réduisant au minimum les répercussions sur l’environnement.
Q. Est-ce que la police empêchera la tenue de manifestations?
R. Non. Au Canada, chacun a la liberté fondamentale d’expression et d’assemblée légitime. Ces droits sont importants pour nous et nous les ferons respecter, tout en veillant à la sécurité du public, à la paix, au respect de la loi et au maintien de l’ordre.
Q. Combien d’activistes prévoit-on à Hunstville pendant le Sommet du G8?
R. Nous ne pouvons pas émettre d’hypothèses sur le nombre d’activistes qui seront présents. Nous nous sommes préparés à toutes les éventualités et nous allons veiller à ce que ces personnes aient l’occasion d’exprimer leur opinion de façon légale, paisible et responsable.
Q. Qu’est-ce que l’équipe de la sécurité du Sommet du G8 fait à l’avance relativement aux groupes d’activistes?
R. Des rencontres privées et publiques ont eu lieu avec les groupes qui ont un intérêt dans le Sommet du G8. Nous avons mis sur pied un système de communication dans les deux sens qui sera ouvert et honnête avec le public, les commerces et les groupes d’activistes pour les tenir au courant de nos plans ainsi que pour comprendre et intégrer leurs opinions dans le processus de planification de la sécurité.
Q. Pourquoi y a-t-il des espaces d'expression libre alors que tout le pays est supposé être un espace d'expression libre? Est-ce que mon droit à la liberté d’expression sera limité en raison des sommets?
R. Les espaces d'expression libre sont des forums de discussion ouverte, créés afin de donner un endroit au public pour qu’il se rassemble de manière sécuritaire et ait accès aux médias pour partager ses messages. La création de ces espaces vise à protéger les droits des Canadiens à exprimer leurs opinions au moyen de méthodes et d’activités légitimes, et fait en sorte d’éviter que les sommets soient perturbés.
La décision de créer un espace d'expression libre suit les recommandations contenues dans le rapport du juge Hughes, dont celle-ci : « les manifestants pacifiques ont amplement la possibilité de montrer aux hôtes venus assister à l’événement leurs activités de protestation et d’être vus de ces derniers ». Les manifestants doivent respecter la loi comme toujours, mais peuvent autrement exprimer leurs points de vue où bon leur semble. L’utilisation de cet espace est facultative puisque l’assemblée légitime est permise dans les aires publiques, conformément à la Charte canadienne des droits et libertés.
Q. Est-ce que cette façon de procéder est différente des méthodes utilisées par le passé à l’occasion d’événements majeurs?
R. Nous avons toujours essayé de communiquer le plus ouvertement possible avec tous les citoyens. La méthode utilisée pour le Sommet du G8 est en fait une version élargie des méthodes utilisées par le passé à l’occasion d’autres événements majeurs, et elle est fondée sur les pratiques exemplaires et les leçons apprises.
Q. Est-ce que vous vous attendez vraiment à ce que des activistes radicaux ou violents participent à des discussions préliminaires avec la police?
R. Nous croyons que les activistes qu’on pourrait juger comme étant violents et radicaux représentent une faible minorité. Nous reconnaissons que ce groupe pourrait ne pas participer à des discussions préliminaires.
Q. Qu’est-ce que la police fait en prévision de manifestations violentes?
R. Nous allons faire respecter le droit d’exprimer son opinion de façon légale, paisible et responsable. La grande majorité des activistes ne cherchent pas les affrontements avec la police. Nous nous préparons à toutes les éventualités. Nous avons l’intention que l’intervention policière soit bien dosée, équilibrée et appropriée aux circonstances, tout en veillant à la sécurité du public, à la paix, au respect de la loi et au maintien de l’ordre.
Q. Quels sont les droits des activistes?
R. La Charte canadienne des droits et libertés garantit la liberté de pensée, d’expression, de religion et de réunion pacifique. Le GIS du G8 juge que ces droits sont importants et les fera respecter, tout en veillant à la sécurité du public, à la paix, au respect de la loi et au maintien de l’ordre.
Q. Est-ce qu’on empêchera les activistes de l’étranger d’entrer au Canada?
R. Le GIS collabore avec un certain nombre de partenaires du gouvernement fédéral, du gouvernement provincial, des administrations municipales et du secteur privé pour résoudre les questions de sécurité concernant le Sommet du G8. Pour nous, le droit de s’exprimer de façon légale, paisible et responsable est important et nous allons tout mettre en oeuvre pour faire respecter ce droit. Nous ne demandons pas que des restrictions inhabituelles soient imposées à l’entrée légale au Canada.
Veuillez communiquer avec l’Agence des services frontaliers du Canada ainsi qu’avec Citoyenneté et Immigration Canada pour obtenir des informations supplémentaires sur les exigences concernant l’entrée des visiteurs au Canada.
Q : Quelles sont les raisons pour lesquelles une personne se verrait refuser l’entrée au Canada?
R : Le GIS n’est pas habilité à traiter des exigences concernant l’entrée des visiteurs au Canada. Veuillez communiquer avec l’Agence des services frontaliers du Canada ainsi qu’avec Citoyenneté et Immigration Canada pour obtenir des informations supplémentaires à cet égard.
Q : Vais-je pouvoir utiliser mon bateau à moteur ou mon voilier sur le lac Fairy pendant le Sommet?
R : Oui. Toutes les activités normales, dont la baignade et la navigation, seront permises. Cependant, les hydravions ne pourront atterrir sur le lac ni y décoller en raison de l’interdiction temporaire de vol qui sera imposée au-dessus de la région de Huntsville pendant le Sommet du G8.
Q : Vais-je pouvoir me rendre n’importe où sur le lac Peninsula à bord de mon embarcation pendant le Sommet?
R : Non. La zone sera totalement interdite aux embarcations sur ce lac et le canal qui le relie au lac Fairy. Seuls les embarcations et bateaux autorisés auront accès aux lacs.
Il sera toutefois possible de naviguer sur le lac Fairy.
Le Groupe intégré de la sécurité tentera de réduire au minimum les répercussions de ces mesures sur les autres activités récréatives, par exemple la baignade, en appliquant les restrictions selon le principe du bon sens.
Q: Vais-je pouvoir me baigner dans le lac Peninsula?
R : Le GIS appliquera les restrictions relatives à la zone d’interdiction d’accès maritime selon le principe du bon sens. Vous devriez pouvoir vous baigner dans le lac en face de votre propriété, mais une surveillance pourrait être exercée ou des restrictions pourraient être appliquées en raison des mesures de sécurité durant le Sommet.
L’utilisation d’embarcations à moteur, de barques, de voiliers, de kayaks, de canoës ou de tout autre type d’embarcation ne sera pas permise sur le lac Peninsula quand la zone d’interdiction d’accès maritime sera en vigueur.
Q : Pendant combien de temps les restrictions s’appliqueront-elles?
R : Les mesures de sécurité devraient être mises en place quelques jours avant le début du Sommet le 25 juin 2010 et s’appliquer jusqu’au 27 juin. Ces dates sont provisoires et pourraient changer.
Q : Qu’arrivera-t-il si je navigue sur le lac Peninsula à bord de mon embarcation pendant l’application des restrictions?
R : L’utilisation non autorisée d’un bateau ou d’une embarcation pendant les restrictions maritimes donnera lieu à la prise de mesures raisonnables par le personnel du GIS patrouillant sur le lac Peninsula.
Nous sommes persuadés que les résidants comprennent les raisons qui exigent l’établissement de zones d’interdiction d’accès maritime et qu’ils respecteront les mesures de sécurité mises en place.
Nous mettons tout en œuvre pour communiquer de l’information aux groupes touchés par les activités du GIS et gagner leur confiance et leur respect, éléments formant la base de leur collaboration.
Q : Vais-je pouvoir utiliser les écluses Brunel entre le lac Fairy et le lac Mary?
R : Oui. Comme les restrictions visant le lac Fairy sont maintenant abolies, les écluses seront ouvertes pendant le Sommet, selon les règles municipales, et aucune restriction ne s’appliquera à la navigation sur le lac Mary.
Q : Pourquoi prenez-vous des mesures qui restreignent mon droit de naviguer sur les lacs et les rivières de l’Ontario?
R : Le GIS a comme mandat d’assurer la sécurité des participants au Sommet et des personnes qui résident à proximité du lieu de l’événement. Malheureusement, compte tenu des mesures de sécurité devant être prises, des restrictions s’appliqueront pendant une courte période sur les déplacements par voies terrestre et maritime sur le lieu de l’événement et à proximité de celui-ci. Le GIS fera le nécessaire pour réduire au minimum les répercussions des restrictions sur les activités récréatives des résidants et des visiteurs.
Les principaux partenaires du GIS (la GRC et la Police provinciale de l’Ontario) sont autorisés à appliquer ces restrictions en vertu de mesures législatives et réglementaires fédérales.
Q. Combien coûtera la sécurité assurée pendant le Sommet du G8?
R. Pour toute question relative au budget pour la sécurité des sommets, veuillez communiquer avec Sécurité publique Canada.
![]()